Công nhân : n. et tính từ. (từ tiếng Latinh operarius).
Từ “công nhân” có nhiều nghĩa:
I) Tên:
1. Người làm công việc chân tay, làm nghề chân tay, cơ khí hưởng lương (người lao động); và hiện tại.
Công nhân chân tay trong ngành công nghiệp lớn (vô sản; người giúp việc, người học việc; quen thuộc: arpette, thợ làm, người lao động ban ngày; khu vực. làm việc).
Ouvrier agricole, ouvrier d’usine.
Đào tạo, trình độ chuyên môn của người lao động (lao động, O.S).
Ouvrier qualifié, hautement qualifié (O. Q., O. H. Q.).
Ouvrier professionnel (O. P.).
Citation de la sociologue et résistant française Marie-José Chombart de Lauwe (née en 1923) : « L’O. S. sans qualification précise, appelé faussement “ouvrier spécialisé” […] tend à disparaître avec le perfectionnement des machines complexes ».
Ouvrier peintre. Maître ouvrier.
Ouvriers travaillant en équipe, à la chaîne.
Chef d’une équipe d’ouvriers : chef (d’équipe), contremaître.
Ouvrières qui pointent en arrivant à l’usine.
Machine-outil, casque d’un ouvrier.
Salopette, combinaison d’ouvrier (bleu).
Les ouvriers d’un atelier, d’un chantier ; ouvriers du bâtiment, de la voie publique.
Ouvrier, ouvrière à domicile, en chambre.
Ouvrier à façon.
Meilleur ouvrier de France (MOF) (titre décerné sur concours).
Communautés, organisations professionnelles d’ouvriers (compagnonnage, syndicat).
Ouvriers syndiqués.
Loc. prov. Les mauvais ouvriers ont toujours de mauvais outils.
Allusion biblique : Ouvrier de la onzième heure.
Collectif : L’ouvrier : la classe ouvrière. Le bourgeois et l’ouvrier.
Citation de l’écrivain et philosophe français Jean-Paul Sartre (1905-1980) : « un ouvrier ne peut pas vivre en bourgeois ; il faut, dans l’organisation sociale d’aujourd’hui, qu’il subisse jusqu’au bout sa condition de salarié ».
2. Sens vieilli ou littéraire : Personne qui effectue habituellement et avec habileté un travail, et spécialement : Personne dont le métier, la profession consiste dans l’exécution de tel ou tel travail.
Les ouvriers du livre.
C’est un excellent ouvrier (thủ công, nghệ sĩ).
Trích dẫn nhà văn Pháp Honoré de Balzac (1799-1850) : « elle avait une prestesse d’ouvrière, car tout le monde peut, à certaines façons, reconnaître le faire de l’ouvrier et celui d’un amateur ».
3. Sens vieilli : L’ouvrier de (quelque chose) (thủ công, auteur).
Citation de l’écrivain français Jacques-Bénigne Bossuet (1627-1704) : « Je suis l’ouvrier de ma fortune ».
II Adjectif (« ouvrier ») :
1. Qui a rapport aux ouvriers, qui est constitué par des ouvriers ou est destiné aux ouvriers, au prolétariat industriel.
La classe ouvrière.
La condition ouvrière.
Le mouvement ouvrier.
Les revendications ouvrières.
Militant d’un syndicat ouvrier.
Force ouvrière (F. O.), nom d’une centrale syndicale.
Cité ouvrière.
Jardin ouvrier.
Citation du poète et romancier français Louis Aragon (1897-1882) : « Elle ne savait rien de l’enfance ouvrière, différente de celle qu’elle avait eue, comme le cauchemar d’un sommeil calme ».
Citation de l’écrivain et philosophe français Jean-Paul Sartre (1905-1980) : « Nous avons en France des cités ouvrières […] elles sont le produit artificiel des cités voisines ».
2. Locution : Cheville ouvrière.
III) Adjectif et nom féminin : con ong ouvrière (rare) et nom féminin ouvrière : dans une tổ ong, individu neutre (nữ dont l’appareil génital n’est pas développé) qui butine, assure la construction ou la défense.
La reine et les ouvrières.
Par analogie : Fourmi, guêpe neutre.
Contraires d’ouvrier : employeur, maître, patron ; bourgeois, patronal.