Nhưng : nm (mot venant probablement du francique °but « sự căng thẳng, quá tải, khối chặt ").
Từ "mục tiêu" có một số nghĩa:
1. Điểm visé, mục tiêu (blanc, cible).
Hướng tới mục tiêu.
đến, chạm le but (Faire mouche, mettre dans le mille).
Thiếu le but. Spécialement (boules ; cochonnet).
Pointer une boule vers le but.
Cụm từ tượng hình (biến thể ancienne de đầu en blanc Hoặc blanc en blanc) de but en blanc : sans sự chuẩn bị, đột ngột.
– Citation de l’écrivain français Marcel Proust (1871-1922) : « Quand on est ainsi interrogée de but en blanc sans être prévenue » .
2. Điểm que l’on se đề xuất đểatteindre (terme).
Le but d’une expédition.
Un but de promenade.
Sport : Chacune des deux hạn chế avant et arrière d’un địa hình de jeu, encadrées par les touches ; sur cette hạn chế, espace mục đích que doit franchir le ballon (entre les montants et la barre transversale, au football, handball, hockey, etc.).
Dòng de but (aussi en-but).
Gardien de but (goal, portier).
– Citation de l’écrivain, réalisateur, scénariste et dialoguiste français Jean Herman, dit Jean Vautrin (1933-2015) : « Ed, très concentré, était dans les buts. Fesses tendues vers l’arrière, bras pendants, il protégeait sa cage ».
Envoyer la balle dans les buts (cage, lucarne).
Épreuve des tirs au but (buteur).
Locution figurée : Renvoyer quelqu’un dans ses buts, le remettre à sa nơi (Dans les cordes).
Point marqué quand le ballon franchit cette ligne.
Marquer un but.
But marqué contre son camp (région : autogoal).
Gagner par trois buts à un.
Transformer un essai en but.
Le but en or : Thủ tướng but qui, marqué lors des prolongations, met fin au match.
3. Sens figuré : Ce que l’on se đề xuất d’atteindre, ce à quoi l’on tente de đến (thiết kế, vây, ý định, mục tiêu, Objet, về, mục tiêu).
– Citation de l’écrivain et poète français Victor Hugo (1802-1885) : « Ne vous donnez pas pour but d’être quelque chose, mais d’être quelqu’un ».
Avoir un but dans la tranh đua.
– Citation de l’écrivain français André Gide (1869-1951) : « Vivre sans but, c’est laisser disposer de soi l’aventure ».
Avoir pour but (En vue).
Se nhìn chằm chằm, poursuivre un but.
S’assigner pour but qqch.
Chạm le but, au but (aboutir).
Être loin du but.
Le but d’une visite (raison).
Hiệp hội sans but lucratif.
cụm từ: Aller droit au but, sans détour (Ne pas y aller par quatre chemins).
Grammaire : Complément de but, marquant dans quel but on accomplit l’action. Conjonction de but.
Locution prépositive : Dans un but, dans le but de : dans le dessein, l’ý định của.
– Citation de l’écrivain français Gustave Flaubert (1821-1880) : « Dans le seul but de lui complaire » (afin de, pour).
– Citation de l’écrivain français André Gide (1869-1951) :« Aucune œuvre d’art n’a jamais été créée que dans un but utilitaire et avec l’intention de servir ».