hôn nhân : Le mariage est l’union légitime de deux personnes dans les conditions prévues par la loi. C’est un événement à la fois social et religieux au cours duquel le bữa ăn de Lễ occupe une place privilégiée.
Selon le Nouveau Testament, c’est aux lễ cưới de Có thể một que Jésus changea l’nước en vang, ce qui montre que, dès la plus haute antiquité, la bàn était le lieu par excellence où se réunissaient deux gia đình qui venaient de s’allier.
Trong bữa ăn de mariage seigneuriaux ou royaux d’autrefois, les lễ hội duraient plusieurs ngày. Pour la circonstance, le peuple se voyait offrir các loại thịt nướng, bánh et fontaines publiques de vang.
À l’occasion de mariages avec des princes ou des princesses venus de pays étrangers, diverses món ăn (fruits et légumes d’Italie, chocolat d’Espagne) furent ainsi introduites en Nước pháp.
Plus près de nous, c’est dans les chiến dịch, ở đâusắc lệnh fut longtemps assez nghèo et giọng bằng bằng, que le repas de quả óc chó durait le plus longtemps, parfois plusieurs ngày, et accumulait le plus grand nombre d’người bắt đầu, trong cás lạnh (en bellevue), de plats carnés, trong món tráng miệng.
Le principal élément qui distingue le bữa ăn de quả óc chó khác bữa ăn de tiệc reste le ou les bánh, đáng chú ý par leurs dimensions.
Ngày nay, bánh est souvent de rigueur, mais les bánh ngọt nuptiales, jadis plus différenciées, sont encore appréciées.
Ainsi, dans le Sud-Est et en Burgundy, Trong bánh hạnh nhân và biscuits de Savoie superposés formaient des pièces montées de belle hauteur.
Trong Pyrenees et en Rouergue (*) , le « gâteau à la broche ' dentelé et vàng, nấu chín devant l’âtre, était impressionnant.
Mais c’est en Người bán hàng mà bánh de quả óc chó est resté le plus extraordinaire : le gâtais (ou brioche vendéenne), offert par les parrains et marraines des époux, est une Énorme Brioche, ronde (jusqu’à 1,30 m de diamètre) ou hình chữ nhật (2,50 m sur 80 cm), pouvant peser 35 kg. La mariée cắt ce bánh monumental et distribue une một phần à chaque khách mời, et autant de phần qu’il y a de parents non présents au mariage. Les nghi thức de partage et de distribution se retrouvent dans toutes les khu vực.
Thường thì bánh n’était mangé qu’au bout de quelques ngày, dans chaque foyer, pour mieux évoquer le souvenir de la Lễ. Này tập quán se rapprochait de la truyền thống britannique qui voulait que des các bộ phận du bánh cưới, cũng découpé par la mariée, soient expédiés par la poste, dans de nhỏ lon vàng et décorées, spécialement destinées à cet usage, aux parents et amis éparpillés aux quatre coins de l’empire.
(*) Le Rouergue est une ancienne province du Midi de la France correspondant approximativement à l’actuel département de l’Aveyron. Après avoir fait partie du comté de Toulouse, il fut rattaché à la Guyenne avant d’en être détaché lors de la formation de la province de Haute-Guyenne en 1779.
Article connnexe :
Hôn ước
Bánh cưới