arton : nmarg. "Arton" có nghĩa là đau trong tiếng lóng thế kỷ XNUMX. Từ này đã tồn tại trong phương ngữ Lyonnais và Savoy. Từ này xuất phát từ tiếng Hy Lạp nghệ thuật : bánh mỳ. Vì "artos" không còn dấu vết trong tiếng Pháp hiện tại, nên có khả năng ban đầu nó đã được đưa vào tiếng lóng thông qua bài phát biểu của giáo sĩ và học sinh.
Chúng tôi cũng nói " laton bằng cách đưa vào bài báo.
Trong số các từ có cùng nguồn gốc, chúng ta có thể trích dẫn nghệ nhân cũng có nghĩa là "bánh mì", cuộc chiến giữa artie và crie (thịt, Người Hy Lạp mỡ), là bài tập ăn xin. Những biểu thức này lưu giữ bộ nhớ của tên Latin nghệ thuật, một từ mượn từ tiếng Hy Lạp và chỉ nhỏ mỳ ống, được sử dụng trong Cơ đốc giáo sơ khai như tiền bản quyền hoặc quà tặng lấy cảm hứng từ lòng mộ đạo. Chúng được trích dẫn bởi Pliny vào thế kỷ thứ nhất sau Công nguyên. Nó là một đặc sản của Hy Lạp, được chỉ định một cách hợp lý bởi một thuật ngữ Hy Lạp là bánh mì kẹp thịt ou xúc xích mượn tên của họ từ tiếng Mỹ.