Bánh pudding đen : nm Le mặt bích là một chế phẩm charcuterie được làm từ huyết và mỡ lợn, tẩm gia vị, bọc trong vỏ và nấu chín.
To fill one's xúc xích: ăn.
Cô gái xấu xí, xấu xí, nhỏ bé, mập mạp và thiếu duyên dáng: Đó là một xúc xích, một xúc xích nhỏ : cô ấy là một cô gái xấu xí.
Đó là bánh pudding đỏ : tình hình tồi tệ; kinh doanh là xấu.
Pudding: ngón tay to hoặc mũm mĩm.
Có xúc xích: trong trò chơi có quân bài tẩy.
Xúc xích máy bay ném bom: để khó tiêu, sưng lên.
To be/tròn như xúc xích: say, say.
To be full of it: say khướt.
To make/his xúc xích: hờn dỗi, hờn dỗi.
Đó là bánh pudding đen: kinh doanh tồi tệ, tình hình tồi tệ (biệt ngữ của những tên trộm).
Xúc xích nước: Đi xa hoặc biến thành xúc xích nước: đi sai hướng, thất bại dần dần; được nói về một tình huống hoặc một cuộc trò chuyện đi sai hướng, suy thoái.
Làm xúc xích: gả một quý ông cho một thường dân giàu có.
biểu cảm trẻ con: Pudding phân!
Da Boudin: Người phụ nữ da đen, da đen.
To make pudding: rút ruột, đổ máu.
Ngón dày, đỏ.
Khóa.
Cái bụng.
Boudin (làm): đổ máu.
Boudin hoặc bánh pudding trắng: thành viên nam tính.Bous of pudding trắng: thành viên nam tính.
Pudding trắng: dương vật.
Ban xúc xích: trước đây, gái điếm già, người phụ nữ xấu xí hoặc ăn mặc tồi tàn.
Nguồn gốc của thành ngữ “Ra đi/ trở thành nước giò chả”: Ra đi trong bế tắc – Đi đến thất bại – Trở nên tồi tệ.
Chúng tôi được biết, phiên bản được bảo vệ bởi nhà ngôn ngữ học và từ điển học người Pháp Alain Rey, rằng mặt bích đến từ gốc cơ thể- chỉ định bụng hoặc rốn (như bụng ou căng tin). Và mặt bích cũng chỉ định giới tính của con người trong thế kỷ XNUMX. Do đó, cácnước bánh cuối cùng sẽ chỉ đề cập đến các chất bài tiết dạng lỏng như nước tiểu, tượng trưng cho một thứ gì đó hoàn toàn bị bỏ sót.
Theo một số tác giả của thế kỷ XNUMX, nước từ xúc xích cũng sẽ là nước bẩn này, tốt để ném xuống cống rãnh, được sử dụng để làm sạch ruột sẽ được sử dụng để làm xúc xích.
Nhưng lời giải thích này bị Alain Rey và nhà văn Pháp Claude Duneton (1935-2012) bác bỏ do thiếu bằng chứng.
Nước tiết canh cũng chỉ đơn giản là nước nấu tiết canh, chất thải dùng một lần cuối cùng sau khi đã chiết xuất mọi thứ ăn được từ lợn, tức là hầu hết mọi thứ.
– Trích lời nhà văn người Bỉ Amélie Nothomb “Phụ nữ là những miếng thịt bẩn thỉu. Đôi khi một người phụ nữ đặc biệt xấu xí bị cho là xúc xích: sự thật là tất cả phụ nữ đều là xúc xích » trong Sát thủ vệ sinh (1992, Phiên bản Albin Michel).
– Trích dẫn từ nhà văn Pháp Louis-Ferdinand Destouches, được biết đến với biệt danh Céline (1894-1961) “Chúng tôi thậm chí sẽ không tìm thấy tro cốt của mình, chúng tôi sẽ ra đi một cách dữ dội. Chúng ta sẽ biến mất xác hồn khỏi lãnh thổ này, rất lâu trước khi trận chiến cuối cùng Tổ quốc không còn, khói lửa! đó sẽ là những ký ức xúc xích, những hư cấu đẫm máu. Vào cuối cuộc chiến tiếp theo, chúng ta sẽ thấy rất nhiều điều, những điều buồn cười sẽ xảy ra, đến nỗi chúng ta thậm chí sẽ không nhớ những người đã bắt đầu nó, hoặc tại sao họ lại bắt đầu nó…” Chuyện vặt vãnh cho một vụ thảm sát -1938.