Thịt bò : nm Le thịt bò là một loài động vật có vú thuộc lớp artiodactyl nhai lại trong nước (bao gồm cả chòm sao Kim Ngưu, bò, bê).
Một hiệu ứng, một thành công vang dội, rất lớn và bất ngờ.
Have a beef effect: tác động lớn.
To jam: có tác dụng.
Work like an ox: làm việc chăm chỉ.
Chúng tôi không phải là bò: chúng tôi chỉ là con người.
Để có một con bò trên lưỡi: avoir đã nhận tiền để không nói gì; đừng nói.
Bò à la chế: bị đau mông (vì đã lên yên).
To make his beef: làm bơ của anh ấy, tiền của anh ấy.
Làm muối thô thịt bò của bạn: kiếm một cuộc sống tốt.
Kick: nỗ lực bạo lực để giành chiến thắng (thể thao).
Go get your beef and soup: đi kiếm sống.
Loại bỏ thịt bò! : Đã sẵn sàng, đã xong.
To fall into beef: bị đọa vào cảnh khốn cùng.
To seek one's beef: kiếm sống.
Tâm trạng xấu. Lấy một con bò, tức giận.
thịt bò: adj. To lớn, phi thường. Có một con bò tự tin. Có rất nhiều sự tự tin.
thịt bò: tức giận, bất mãn; từ đồng nghĩa của con dê. Con bò là một con dê ở sức mạnh cao nhất của nó. Để nuốt, để có thịt bò của mình, rất khó chịu, tức giận.
Thịt bò: sáng tác gồm bốn hoặc năm dòng mà một người bạn đồng hành làm miễn phí cho người đồng đội tạm thời vắng mặt của mình. (biệt ngữ của người đánh máy).
Thịt bò: vua của một trò chơi bài.
Sửu: thợ đóng đá thứ hai. Công nhân thợ may làm những mảnh lớn. con bò nhỏ, công nhân bắt đầu một tác phẩm, người phác thảo nó.
Đẹp, dễ chịu. Đó không phải là thịt bò!
Sửu (to be): trả tiền cho người khác, chịu mọi sự bất tiện của công việc kinh doanh, một mình gánh chịu hậu quả của một công việc kinh doanh sai lầm.
Put yourself in the jam: đặt mình vào tình thế khốn cùng.
Ăn/ăn thịt bò: ăn dở.
Bụng thịt bò: xúc phạm.
Ở Thụy Sĩ: đó là thịt bò: thật ngu ngốc.
To be the ox: to be someone's dupe, the snitch, the cuckold.
tai nạn lao động; sự vụng về lớn.
Để giết một con bò: đòn rất bạo lực.
Wind to dehorn the oxen: gió dữ dội.
Sừng bò: chửi thề.
Trong thuật ngữ của cảnh sát, một con bò là tiền thưởng được đưa ra sau một vụ bắt giữ lớn.
Oxen (phát âm đẹp): cảnh sát, gà (Quebec). Hãy cẩn thận, đây là những cái đẹp!
Thịt bò: kinh doanh, vấn đề.
Trích dẫn: “Tại sao bạn làm công việc này? Grandgil hỏi
- Tôi tự biện hộ cho mình như vậy. Đến từng con bò của mình” trong La Băng qua Paris của Marcel Ayme (1902-1967).
Mứt (của nhạc sĩ) : chơi một bản nhạc jazz ngẫu hứng tập thể (jam-session).
Những người yêu thích nhạc jazz hoàn toàn biết thế nào là "jam-session" hay nói ngắn gọn là "jam". Đến từ thế giới của phong cách âm nhạc này, hình thức hòa nhạc này tập hợp các nhạc sĩ không nhất thiết phải chơi cùng nhau và những người ứng biến các bản nhạc khác nhau để mang lại niềm vui lớn nhất cho người nghe.
Ở Pháp, loại bài tập này, không còn giới hạn trong nhạc jazz, còn được gọi là "boeuf". Chúng ta phải quay trở lại khoảng năm 1925, tại Paris ở quận 8 để hiểu sự ra đời của tên gọi này. Thật vậy, có một quán rượu mà Jean Cocteau cùng với những người khác thường xuyên lui tới và là nơi những ca sĩ như Mouloudji hay Léo Ferré bước những bước đầu tiên.
Nơi này cũng là một trong những nơi đầu tiên nhạc jazz Mỹ xuất hiện ở Pháp: do đó thường xuyên xảy ra ùn tắc ở đó. Quán rượu này được gọi là "Thịt bò trên mái nhà". Vì vậy, có thể nói rằng không mất nhiều thời gian để các nhạc sĩ tự nguyện gặp nhau ở nơi này chuyển từ làm mứt tại "Thịt bò" để làm mứt.
Một cơn gió để trui sừng bò : Một cơn gió rất dữ dội.
Khi được thả rông trong chuồng, gia súc có thể dùng sừng làm bị thương lẫn nhau và bị cản trở trong việc tiếp cận thức ăn của chúng. Để tránh điều này, bạn phải loại bỏ chúng. Nhưng hoạt động này, được thực hiện khi động vật tự do trên cánh đồng, gây ra chảy máu thu hút ruồi và côn trùng khác với số lượng lớn, điều này không được khuyến khích cho các vết thương. vết thương khô và dễ lành hơn nhiều Nông dân: chủ yếu vì lý do an toàn cho bản thân người nông dân, những gia súc còn rất nhỏ bị cắt sừng bằng cách đốt sừng bằng bàn là nóng. Và nếu thao tác này được thực hiện vào những ngày nhiều gió, thì điều quan trọng nhất là phải làm cho khói của còi bị cháy phân tán ngay lập tức.
Đặt xe trước ngựa : Làm ngược hoặc không theo thứ tự – Đi quá nhanh.
Như vậy, biểu hiện có từ thế kỷ XNUMX. Nhưng các hình thức khác có cùng ý nghĩa đã tồn tại từ thế kỷ XNUMX. Đặt xe trước ngựa, do đó đi sai hướng, là thể hiện sự phi logic hoặc thiếu ý nghĩa thực tế nhất định. Do đó có nghĩa thứ nhất. Nhưng nó cũng có thể biểu thị việc thực hiện một nhiệm vụ quá nhanh và do đó một cách bừa bãi, do đó có nghĩa thứ hai. Cuối cùng, mặc dù ngày nay nó không còn được sử dụng nữa, nhưng thật thú vị khi lưu ý rằng biểu thức này cũng có nghĩa là "làm cho tình yêu”, để chỉ “sự nghỉ ngơi của người nông dân” mà anh cho phép mình sau một ngày bận rộn. Sau đó, con bò được gọi là tinh hoàn và cái cày, dương vật mà người nông dân dùng để cày một mảnh đất rất đặc biệt. Và cái cày nhất thiết phải đi trước con bò, ngược lại với cái cày ban ngày trên đồng ruộng.