Con thỏ : nm Le thỏ là một loài động vật có vú nhỏ, tai dài, đuôi ngắn, rất sung mãn và ăn được được tìm thấy trên toàn cầu.
Chạy nhanh. Chạy trốn như một con thỏ.
Whiplash: đòn đánh dã man vào cổ có thể làm gãy đốt sống cổ và dẫn đến tử vong; phản bội từ phía sau.
Not Worth a Rabbit fart: không có gì cả. Nó không đáng để đánh rắm: nó không có giá trị gì; nó không đáng là gì.
Da thỏ! : Không có gì đâu !
Để làm da thỏ: tham gia vào việc buôn bán các đối tác.
Ăn thịt thỏ: đi đám ma.
Thỏ: bạn học việc.
Con thỏ nổi tiếng: người bạn đồng hành mạnh mẽ, không có gì làm anh ta sợ hãi, không phải tiếng súng khi anh ta là một người lính, cũng không phải nghèo đói khi anh ta là một công nhân.
Thỏ: bạn cùng giường (biệt ngữ đại học).
Hành lang thỏ: trong nước.
Máng xối Thỏ: Con mèo.
Được mời như một con thỏ đến bữa ăn của thợ săn: trở thành đối tượng của mọi đánh giá và cân nhắc không tốt.
Rabbits of the Bois de Boulogne: những cô gái công cộng, khi mùa hè đến, chọn sống ở Bois de Boulogne.
Ăn thỏ: (cunnus có nghĩa là cái hang trong tiếng Latinh). Thực hiện cunnilingus.
Nó hợp với anh ấy như những chiếc ghệt của một con thỏ: nó rất hợp với anh ấy.
Có răng thỏ: răng cửa trên rất dài.
Đứng dậy: không hẹn hò (Anh ấy/cô ấy đứng lên với tôi) (xem nguồn gốc của cách diễn đạt bên dưới).
Một con thỏ, một con thỏ nổi tiếng: một người bạn, một người bạn chết tiệt.
Phân thỏ: vô ích, cá nhân vô dụng.
Hộ chiếu thỏ: hộ chiếu hư cấu.
Thuật ngữ dành cho cả hai giới: Chú thỏ nhỏ của tôi.
Mùi thỏ: hôi nách nồng nặc.
Một con thỏ, theo cách gọi: thỏ mẹ: một người phụ nữ rất sung mãn.
Một con thỏ nóng bỏng: một người đàn ông tập trung vào thú vui tình dục (xem bên dưới).
Phụ nữ sẽ nói, không hẳn là sai, rằng nhiều đàn ông, thường còn trẻ, có khả năng là những con thỏ nóng bỏng. Ngoại trừ việc họ không có tất cả các phương tiện vật chất (ngoại hình, sức đề kháng) để thực sự tồn tại.
Thành ngữ "Hôn nhân của cá chép và thỏ": Thành ngữ này chứng tỏ một số sự kết hợp được coi là xấu, được coi là trái với tự nhiên.
Ở phạm vi con người, chúng ta sẽ nói về quý tộc và thường dân (những người góp phần thể hiện). Trên thực tế, hai loài khác nhau và trái ngược nhau không thể kết hôn.
Thành ngữ “Đứng thỏ”: Bắt ai đó phải đợi bằng cách không đến cuộc hẹn đã ấn định sẵn cho họ.
Vì vậy, chúng ta có thể tưởng tượng rằng chú thỏ này trượt hoặc nhảy từ câu chuyện hoặc trò đùa đáng ngờ này sang trò đùa đáng ngờ khác như đưa ra một ngày sai.
Thành ngữ “Không đáng cái rắm thỏ”: Chẳng đáng gì cả.
Trích lời của nhà văn Pháp Louis-Ferdinand Destouches, được biết đến với biệt danh Céline (1894-1961): “Sau đó, hơi thở sẽ làm chúng ta rung chuyển. Tất cả những can đảm đưa bạn ra khỏi nó... Trái tim đang dâng lên trong miệng của bạn! đập rộn ràng như một con thỏ. Rằng thật xấu hổ, thật đáng sợ, trên đoạn đường nối…”, trong tiểu thuyết ban nhạc của guignol (1952).