hạt đậu : nm L 'hoa mai là một loại cây thân thảo thuộc họ đậu, có nguồn gốc từ Trung Mỹ, vỏ và hạt của chúng có thể ăn được.
To run/hit the bean at/ from someone: chọc tức anh ta, làm phiền anh ta. Nó bắt đầu chạy qua tôi trên hạt đậu (xem bên dưới).
Run on the bean thể hiện sự bực tức, khó chịu. Có từ năm 1892, cụm từ này có thể đã bị ảnh hưởng bởi "chạy qua hệ thống", hạt đậu có thể ám chỉ ngón chân hoặc có thể là dương vật. Chúng ta cũng nói "bóc hạt đậu", "đánh hạt đậu", "cướp hạt đậu" (xem bên dưới).
Làm việc cho đậu: gần như không có gì.
Đậu ! : Không !
Đó là sự kết thúc của đậu : kết thúc của mọi thứ, tất cả đã mất. Cách diễn đạt cũ và khác về hạt đậu này bắt nguồn từ các trường cao đẳng và đại học nơi thức ăn thanh đạm (xem bên dưới).
Được ở tại biển hiệu Haricots, nghĩa là trong một quán trọ tồi tàn, là một thành ngữ tiếng lóng của thế kỷ 1867 được Alfred Delvau trích dẫn trong Dictionnaire de la langue verte (XNUMX) của ông.
đậu, cuộc sống. (Céline trong “Hành trình đến tận cùng của màn đêm”).
Stepped on someone's bean: giẫm lên chân họ.
To catch the bean: giáng một đòn dành cho người khác.
To make a bean of someone: xé người đó ra từng mảnh.
Bean: hộp đựng hình hạt đậu, dùng để thu gom chất nôn, đờm hoặc chất thải nhỏ (khí nén, v.v.) (biệt ngữ bệnh viện).
Đi ăn đậu: đi tù.
Đậu sạn: ngục thành (nơi ăn đậu).
Dip his bean: nhúng dương vật của anh ấy vào, làm tình.
To have/ put the bean at the door: cương cứng, cương cứng.
Bean: Âm vật.
Những bài viết liên quan :
đậu xanh
Màu tím
hạt đậu
vết tích.
Biểu hiện Running/Knocking the bean/the system: Làm phiền, làm phiền, bực tức.
các hình thức với système, xuất hiện ngay sau nửa sau của thế kỷ XNUMX, được xem như một hình elip của chạy / đánh vào hệ thống thần kinh, một hình ảnh trong đó một người coi ai đó là người kích thích hệ thần kinh của người khác hoặc người “làm anh ta lo lắng”.
Mặt khác, dạng thứ hai được các nhà từ điển học thảo luận nhiều: hoa mai phải được xem xét theo ý nghĩa tiếng lóng của nó, ngón chân, đầu, dương vật hay thậm chí là tinh hoàn, nhưng những ý nghĩa này có ảnh hưởng đến sự ra đời của thành ngữ này không? Không ai biết. Do đó, chúng tôi cũng sẽ không loại bỏ ảnh hưởng có thể có của động từ hạt đậu trong nửa đầu thế kỷ XNUMX, trong tiếng lóng có nghĩa là "làm phiền". sự hiện diện của chạy có lẽ đến từ thế kỷ XNUMX khi đuổi theo ai đó đã có nghĩa là "làm phiền anh ấy", có lẽ vì từ này cũng có nghĩa là "chăm chỉ" và việc một người chạy đến chỗ ai đó như thế này có thể khiến anh ấy rất khó chịu.
Thành ngữ “Hết đậu”: Hết thảy – Mất hoàn toàn hy vọng.
Đây là một cách diễn đạt gần đây, vì nó có từ đầu thế kỷ XNUMX, nhưng không rõ nguồn gốc.
Hai lời giải thích trong số những người khác:
– Trước khi tivi xuất hiện, board game là một nghề phổ biến hơn. Với tư cách là một gia đình, cá cược không được thực hiện bằng tiền mà bằng nhiều thứ khác nhau, bao gồm cả đậu khô. Và khi một người chơi hết đậu, đó thực sự là dấu chấm hết cho anh ta, vì anh ta bị đuổi khỏi trò chơi.
Và, về sau, khi họ thậm chí không có tiền để mua những loại tinh bột này, thì mọi thứ thực sự đã kết thúc.
Trích dẫn lời của nhà văn Pháp Louis-Ferdinand Destouches hay còn gọi là Céline (1894-1961): “Bây giờ nó đã kết thúc, kết thúc rồi, tôi mở nó ra tùy ý, ở đâu tôi muốn, cái mồm to của tôi, khi nào tôi muốn. Đừng làm vỡ đậu. " Trong Trường học xác chết -1938.