Nghi thức và cách cư xử trên bàn ăn: Các quy tắc điều chỉnh hành vi của máy chủ hoặc khách trong một bữa ăn. Chúng đã phát triển theo thời gian và vẫn khác nhau giữa các quốc gia.
Người Gaul dùng bữa khi ngồi, người Hy Lạp và người La Mã nằm. Người Nhật ăn ngồi trên gót chân, người Pháp đặt tay lên khăn trải bàn, hai bên dao nĩa, trong khi người Anh đặt họ ngồi trên đầu gối. Ợ hơi, một cách hết sức thô thiển ở phương Tây, là một biểu hiện của phép lịch sự ở La Mã cổ đại, cũng như ở La Mã cổ đại. Trung Đông.
Một trong những bộ sưu tập savoir-vivre đầu tiên được sáng tác bởi Robert de Blois (thế kỷ XNUMX), phong tục của tinh thần hiệp sĩ đã phát triển nghi lễ trên bàn ăn - đặc biệt là với việc sử dụng chung hơn cái nĩa - và phép lịch sự của sự chào đón.
Trong chuyên luận này, tác giả khuyên bạn nên rửa tay sạch sẽ và móng tay gọn gàng, không ăn đau trước món đầu tiên, không được gắp những miếng ngon nhất, không được ngoáy răng hay cào dao, không nói đầy miệng, cũng không cười quá to. Rửa tay trước và sau bữa ăn là một nghi thức bắt buộc: những người hầu mang đến cho khách một chiếc chậu bằng đồng chứa đầy nước thơm và một chiếc khăn tắm. Chính nhà triết học và thần học Erasmus (1467-1536) đã viết vào năm 1526 một Luận thuyết về phép lịch sự, trong đó ông ra lệnh cho mọi người rửa tay và làm sạch móng tay trước khi ăn.
Một bước ngoặt quan trọng, vào buổi bình minh của thế kỷ XNUMX, được phản ánh trong savoir-vivre, phạm vi phản ánh nỗ lực của một xã hội giàu có và khai sáng để tạo ra một nghệ thuật sống. Khi đó, chúng ta nói, theo cách của người Ý, về phép lịch sự và tế nhị, trong khi từ vựng của ẩm thực tinh chỉnh: canh " TRỞ THÀNH " nồi đất », Le« khoảng đất de ghế " TRỞ THÀNH " khoảng đất de thịt “. Mối quan tâm này đối với sự sàng lọc thậm chí sẽ chuyển sang ảnh hưởng trong thế kỷ tiếp theo, với "bữa tối nhỏ", phương tiện truyền thông Noche và mơ hồ.
Sau Cách mạng Pháp, các luận thuyết được nhân lên, ngay cả khi nhiều luận thuyết đôi khi vẫn chậm phát triển: mãi đến giữa thế kỷ XNUMX, người ta mới từ bỏ việc ăn uống. thịt gà bằng ngón tay của bạn và xoay xà lách với bàn tay.
Phép lịch sự đối ứng: Bất kỳ bữa ăn được mời nào cũng là một khoảnh khắc của đời sống xã hội đòi hỏi sự tôn trọng và lịch sự lẫn nhau. Lịch sự bắt đầu với sự chính xác. Khi những vị khách được dẫn vào phòng ăn, họ đứng đợi bà chủ nhà ngồi xuống, và chính bà là người ra hiệu cho người đầu tiên ở mỗi món ăn. một họng ; cô ấy cũng là người sẽ dậy trước bàn ở cuối của bữa ăn.
La khăn lau tay tiếp đất bằng đầu gối mà không được triển khai đầy đủ. Bạn đưa nó lên miệng bằng cách chấm nhẹ nhàng bằng hai tay áp vào nhau. Ở cuối của bữa ăn, chúng tôi đặt nó ở bên phải củaAssiette, mà không gấp nó lại.
Chúng tôi không chạm vào thức ăn bằng các ngón tay, ngoại trừ đau, đột nhập vào nhỏ các bộ phận và không coupe không bao giờ với dao, và một số Rares món ăn : atisô, certains Trái cây de Mer ; bạn cũng có thể thêm chân Êch (nhưng trong nhà hàng, họ thường không xương) và nhỏ gà như chim cun cút hoặcortolan, cái này cuối cùng oiseau bị cấm bán.
Chúng tôi xóa nó đi miệng với chiếc cặp của anh ấy trước đây uống và sau khi uống. chúng tôi giữ cốc thủy tinh bởi phần vòm chứ không phải bởi thân cây. Phần này được gọi là vai.
Chúng ta phải phấn đấu để uống thầm lặng. Về nguyên tắc, một người phụ nữ không nhất thiết phải phục vụ. Do đó, cô ấy có thể yêu cầu người hàng xóm lấp đầy cho mình cốc thủy tinh.
Khi khoảng đất được trình bày cho anh ta, khách mời phục vụ có chừng mực, lấy miếng đầu tiên trước mặt anh ta. Phong tục là đợi một chút trước khi uống; chủ nhà trả tiền hoặc được trả trước giọt của mỗi chai de vang trong của nó cốc thủy tinh, trong trường hợp có một đoạn cắm. Ăn xong, khách ra về Đề cập trên đĩa, xếp cùng một phía, không bao giờ xếp chéo.
Ở một số quốc gia, khách để lại một ít thức ăn để biểu thị rằng mình đã no là một phép lịch sự; ở Pháp, ngược lại, để tôn vinh chất lượng của món ăn, chúng tôi kết thúc nội dung của nó Assiette, nhưng chúng ta thì không nước sốt » không phải cái này với đau.
Hút một điếu thuốc chỉ có thể được xem xét sau khi pho mát, xin phép hàng xóm của mình. Người hút xì gà sẽ phải đợi thời điểm tiêu hóa để làm cái tương tự.
Các quy tắc xã giao ở Pháp : Chúng khác nhau tùy thuộc vào món ăn và của họ dịch vụ :
– cây atisô : Chúng được ăn Feuille à Feuille (mà chúng tôi tách ra bằng tay), nhưng, trong bữa ăn de Lễ, chúng tôi chỉ phục vụ Fonds, cắt tỉa ou trò hề.
– măng tây : Trên coupe les chỉ điểm với cái nĩa và chúng tôi để phần còn lại, trừ khi bà chủ nhà mời chúng tôi phục vụ ngón tay của mình.
– Trứng luộc : Nó bị chặt đầu bằng thìa (hoặc bằng Slicer trứng) và không bao giờ được xóa khỏi cốc trứng ; khi nó trống rỗng, vỏ sò est nghiền nát.
– Canh : Có muỗng phải giải quyết miệng cuối cùng; chúng tôi không bao giờ cúi đầu Assiette để thu thập cuối cùng nhiều thìa.
– mỳ ống (mì ống Ý): Mọi người đều đồng ý rằng bạn không bao giờ nên cắt mì ống Ý au dao, cả việc sử dụng muỗng được thảo luận rộng rãi (thậm chí giữa các chuyên gia, người Pháp và người Ý). Trong mọi trường hợp, ở Pháp, ở nhà hàng hoặc ở nhà, nó được phép trình bày một muỗng ở bên phải của Assiette.
– Pho mát : Chúng được trình bày đã bắt đầu, để không làm khó khách mời những người sẽ ngần ngại tự mình làm điều đó và tự cắt mình theo cách luôn luôn mất một một phần de vỏ trái đất ; trong Nước pháp, các pho mát ăn nhỏ các bộ phận, không bao giờ ở cái nĩa, nhưng tạo dáng với dao trên một nhỏ morceau de đau ; cuối cùng, chúng tôi không cung cấp gấp đôi cao nguyên de pho mát, điều đó có thể có nghĩa là bữa ăn Không đủ dồi dào.
– Trái cây : Chúng được tổ chức với một cái nĩa (không phải bằng ngón tay của bạn) và bóc vỏ bằng một miếng nhỏ dao à món tráng miệng.
– Dưa gang : Anh ta nếm, về nguyên tắc, để muỗng, nhưng một số khuyên bạn nên ăn nó tại cái nĩa.
– Salad : Chúng tôi không bao giờ cắt nó bằng một dao, bởi vì, về mặt lý thuyết, nó là chuẩn bị để lá có thể dễ dàng đưa vào miệng. Nếu cần thiết, chúng tôi cá chim les lá à l 'du du dao và cái nĩa. các dao và cái nĩa thích hợp cho xà lách chuẩn bị.
– Quán Cà Phê et rượu mùi : Chúng được phục vụ trong phòng khách chứ không phải trên bàn từ phòng ăn.